[?] Subscribe To This Site

XML RSS
Add to Google
Add to My Yahoo!
Add to My MSN
Subscribe with Bloglines


Home
About Me
French Blog
Ways to learn French
Subliminal Learning
CD courses
Online Courses
mp3  /  Podcast
Reviews
Buy Books (UK)
Buy  Books  (US)
Secondhand stuff !!
Learn in France
Learn in Canada
French Games
FREE Downloads
FREE Lessons
FREE Translation
Homework Help
Exams
Forums
Pen friend
Resources
French Food
Info on France
Francophone Facts
Move to France Diary
Extra Income
Submit Link
Privacy Policy
Advertising Policy
Site Map
Contact me
FREE Dictionaries
Beginners
Intermediate
Kids
Business French
Holiday French
Test Your Level

French Proverbs

I find that learning by heart a few unusual French phrases such as French proverbs is such an asset and really makes you stand out from the crowd!

Most are quite similar to the English translation and there are lots of them! Therefore I have listed the ones that I would use or ones that you are more likely to hear other French speakers use.

Learn one of these French Proverbs a week and you will really impress people!


French Proverb Table

French Proverb English Proverb

Après la pluie le beau temps

Every cloud has a silver lining (lit.: After the rain, the nice weather)

Aussitôt dit, aussitôt fait

No sooner said than done

Autres temps, autres moeurs.

Times change. (lit.: Other times, other customs)

Autant des têtes, autant d’avis Too many cooks spoil the broth  (lit.: so many heads, so much advice)

Aux innocents les mains pleines.

Beginner's luck

Avoir le beurre et l’argent du beurre
 

Have one's cake and eat it too (lit.: to have one’s butter and the money for it)

Bien mal acquis ne profite jamais.

Ill gotten ill spent  (lit.: goods badly acquired never benefit [anyone])

Bon chien chasse de race

Like father, like son  (lit.: a good dog hunts by instinct)

C'est en forgeant qu'on devient forgeron.

Practice makes perfect. (lit.: It is by forging that one becomes an ironmonger)

C'est un prêté pour un rendu

One good turn deserves another  (lit.: it is something loaned for something returned)

Chacun ses gôuts

Each to his own

Chat échaudé craint l’eau froide

Once bitten, twice shy (lit.: a scalded cat fears cold water)

Faire d’une pierre deux coups

To kill two birds with one stone (lit.: make with one stone two blows)

Heureux au jeu, malheureux en amour.

Lucky at cards, unlucky in love

Il faut casser le noyau pour avoir l'amande.

No pain no gain (lit.: one must crack the shell to get the almond)

Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée.

There can be no middle course. (lit.: a door must either be open or closed)

Il faut réfléchir avant d'agir

Look before you leap (lit.: you have to think before acting)

Il ne faut jamais dire « Fontaine, je ne boirai pas de ton eau ! »
 

Never say never. (lit.: you should never say, "Fountain, I will never drink your water!")

Il ne faut rien laisser au hasard.

Leave nothing to chance.

Impossible n'est pas français.

There is no such word as "can't." (lit.: impossible is not French)

L'arbre cache souvent la forêt.

Can't see the forest for the trees.

Le temps, c'est de l'argent

Time is money

Les jours se suivent et ne se ressemblent pas.
 

There's no telling what tomorrow will bring. (lit.: the days follow each other and don't look alike)

Mains froids, cœur chaud

Cold hands, warm heart

Mieux vaut prévenir que guérir

Prevention is better than cure

Mieux vaut tard que jamais

Better late than never

On ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre
 

You can't have your cake and eat it too (lit.: one cannot have the butter and the money from the butter)

On ne prête qu'aux riches

Only the rich get richer (lit.: one lends only to the wealthy)

Paris ne s'est pas fait en un jour.

Rome wasn't built in a day

Plaie d’argent n’est pas mortelle

Money isn’t everything (lit.: a financial wound is not mortal)

Plus on est de fous, plus on rit

The more the merrier ((lit.: the more there are insane people, the more one laughs)

Quand on veut, on peut

Where there's a will, there's a way.

Qui casse les verres les paie

You pay for your mistakes (lit.: he who breaks the glasses pays for them)

Qui ne risque rien n'a rien

Nothing ventured, nothing gained

Qui se sent morveux, qu'il se mouche

If the shoe fits, wear it (lit.: he who feels stuffy should blow his nose)

Qui va lentement va sûrement

Slowly but surely.

Qui vivra verra

What will be will be/ Time will tell (lit.: He who lives will see)

Rien ne sert de courir, il faut partir à point

Slow and steady wins the race (lit.: running is worthless, you have to leave on time.)

Rira bien qui rira le dernier

Whoever laughs last laughs best (lit.: who laughs last laughs best)

Tout est bien qui finit bien

All's well that ends well

Tout vient à point à qui sait attendre

All things come to those who wait. (lit.: everything comes at the right time to he who knows how to wait)

Un clou chasse l'autre

Life goes on (lit.: one nail chases the other)

Un malheur ne vient jamais seul!

When it rains, it pours! (lit.: misfortune never comes alone)

Un sou est un sou

Every penny counts (li.: a cent is a cent)

Vouloir, c'est pouvoir

Where there's a will, there's a way (lit.: to want, that's to be able)

-- French Proverbs --

Return to Home Page

More Free French Lessons


Looking for a Recomended French Language Course?

I am a beginner

I am an intermediate

I am advanced
 


footer for french proverbs page